This website is doing are really good work to help those who are learning chinese. We too must join the cause and spread knowledge about this website to our friends who are learning the language. After all knowledge is something, which once given to other increases our own knowledge.
Hen duo xiexie to all those who are behind this hen jile website.
SCS Admin said on 07/24/2012
Thank you for your suggestion, Alex. SCS is a Chinese learning website for foreigners, and most foreigners living out of China who are not familiar with Weibo.
Alex said on 07/24/2012
Actually, since FB and Wordpress are not available, you could probably open a Weibo account and post your updates there. Just a thought.
Shi Nu xi said on 04/25/2012
Wo yao Jian Jian Dan Dan by Jay Chou :)
SCS Administrator said on 04/25/2012
Hi Shi Nu xi, there is a complete lyrics list for each song with the instant dictionary shown English definition of each word or phrase on the right side. After learning these characters, you will get the implication of each sentence time by time. Also there are some Chinese songs adapted into English version, but the lyrics have been recomposed. E.g. Kiss me for farewell (singchinesesongs.com/sing.php?singid=27) sung by Jacky Cheung, which is a pretty sad song. Michael Learns to Rock (MLTR) has changed it into an optimistic song called Take me to your heart. For your reference. Thank you for your support.
Shi Nu xi said on 04/24/2012
Literal translations shall help people like me who are working on improving their vocabulary. Moreover, you can have an option to keep on/off the lit.translation like you have for the pinyin. Both literal and poetic translations will help the user to understand better. i know its too much hardwork but surely people like me will love it forsure. Just a suggestion.
yeah and I have already shared SCS on my fb. :)
SCS Administrator said on 04/23/2012
Hi Shi Nu xi, it only can be translated literally for the songs. But perhaps it doesn't make any sense in English, especially the lyrics involved in the poem. That's why we have stated what the songs try to express generally at our blogs. We have facebook to promote our website, unfortunately, it can't access to facebook website lately in China, also for wordpress blog website. Therefore, we aren't able to update the informaiton. We appreciate if you are willing to recommend SCS to anyone who is interested in learning Chinese or Chinese music.
Shi Nu xi said on 04/22/2012
Xiexie for such a fast response. Shows how efficient and dedicated is SCS.
I have request-Is is possible to have English translation run side by side with the pinyin Karaoke?
I am also insterested to know how can I spread awareness about such a helpful website? :)
SCS Administrator said on 04/21/2012
Hi Shi Nu xi, thank you for your compliment and support. If you have any question, please let us know via email@example.com.